Обращение военнослужащих друг другу, к начальникам и старшим; Обращение военнослужащих во внеслужебное время и вне строя. Служебный этикет и такт

09.06.2022

: Предлагаю: речевой этикет в Российской империи начала ХХ века в быту и армии. От дворника до императора. Читаем книжки, смотрим кино и сериалы, ходим в театры… Сталкиваемся с «вашим превосхожительством» и «вашим сиятельством». Однако чётких канонов, подробно регламентирующих нормы обращения, трудно найти, а те работы, которые есть — фрагментарны и малопригодны. Как темка?

Слово «этикет» ввел в обиход французский король Людовик XIV в XVII веке. На одном из пышных приемов у этого монарха приглашенным были вручены карточки с правилами поведения, которые должны соблюдать гости. От французского названия карточек — «этикеток» — и произошло понятие «этикет» — воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе. При дворах европейских монархов строго соблюдался придворный этикет, исполнение которого требовало как от августейших лиц, так и от окружения выполнения жестко регламентированных правил и норм поведения, иногда доходивших до абсурда. Так, например, испанский король Филипп III предпочел сгореть у своего камина (у него вспыхнули кружева), чем самому гасить огонь (ответственный за церемониал придворного огня отлучился).

Речевой этикет – «национально специфичные правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником. Такими ситуациями являются: обращение к собеседнику и привлечение его внимания, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность и т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Таким образом, речевой этикет представляет собой нормы социальной адаптации людей друг к другу, он призван помочь организовать эффективное взаимодействие, сдерживать агрессию (как свою, так и чужую), служить средством создания образа «своего» в данной культуре, в данной ситуации.

Речевой этикет в узком смысле понимания этого термина используется в этикетных ситуациях общения при выполнении определенных этикетных действий. Эти действия могут иметь значение побуждения (просьба, совет, предложение, команда, приказ, требование), реагирования (реактивные речевые акты: согласие, несогласие, возражение, отказ, разрешение), социального контактирования в условия установления контакта (извинение, благодарность, поздравление), его продолжения и завершения.

Соответственно, основными этикетными жанрами являются: приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, просьба, утешение, отказ, возражение… Речевой этикет распространяется на устное и письменное общение.

При этом для каждого речевого жанра речевого этикета характерно богатство синонимичных формул, выбор которых определяется сферой общения, особенностями коммуникативной ситуации и характером взаимоотношений общающихся. Например, в ситуации приветствия: Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! (Очень) рад Вас приветствовать (видеть)! Разрешите Вас поприветствовать! Добро пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая встреча! Ну и встреча! Кого я вижу! и др.

Таким образом, приветствие помогает не только выполнить соответствующее этикетное речевое действие при встрече, но и задать некую рамку общения, сигнализировать об официальных (Разрешите Вас поприветствовать! ) или неофициальных (Привет! Какая встреча! ) отношениях, задать некую тональность, например, шутливую, если молодой человек на приветствие ответит: Мое почтение! и т.д. Аналогичным образом распределяются по сфере их использования и остальные этикетные формулы.

Обращение (устно или письменно) к лицам, имеющим чины, было строго регламентировано и называлось титулом.Эти приторные словеса должны были знать все холопы, как «ОТЧЕ НАШ». ИНАЧЕ МОГЛИ БЫТЬ КРУПНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ!!!

Подданные русского государя непременно наказывались за прописки царского титула. И так же мера наказания зависела от серьезности проступка. Наказание по данному вопросу - являлось прерогативой высшей власти. Мера наказания фиксировалась либо в царском именном указе, либо в царском указе с боярским приговором. Наиболее распространенными наказаниями были битье кнутом или батогами, тюремное заключение на незначительный срок. Непременному наказанию подвергался не только факт искажения титула русского государя, но и применение одной или нескольких его формул к лицу, не обладавшему царским достоинством. Даже в иносказательном смысле подданным московского государя запрещалось употреблять по отношению друг к другу слова «царь», «величество» и пр. Если же такой факт имел место, он служил поводом для начала розыскной операции, ставился на контроль высшей власти. Показательный пример - «Именной царский указ «Об урезании языка Проньке Козулину, если по розыску окажется, что он называл Демку Прокофьева царем Ивашки Татариинова». Можно сказать, что в рассматриваемый период посягательство на царский титул было фактически приравнено к посягательству на государя.

Дворянский этикет .

Использовались такие формулы титулования: уважительным и официальным обращением было «милостивый государь, милостивая государыня». Так обращались к незнакомым людям, либо при внезапном охлаждении или обострении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь, сударыня» . Так стали обращаться к людям имущим и образованным, как правило, незнакомым.

В служебной среде (гражданской и военной) существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу – от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии – «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья (близкие родственники императора и его жены) титуловались «императорским высочеством».

Часто прилагательное «императорское» опускалось, и при общении использовали только слова «величество» и «высочество» («К его величеству с поручением…»).

Князья, не принадлежавшие к царствующему дому, и графы со своими женами и незамужними дочерями, титуловались «Ваше сиятельство», светлейшие князья – «Ваша светлость».

Вышестоящие по службе обращались к подчиненным со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина (должности). Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, граф…».

Простолюдины, которые не знали чинов и знаков различия, использовали такие обращения, как барин, барыня, батюшка, матушка, сударь, сударыня, к девицам – барышня. А наиболее почтительной формой обращения к барину, независимо от его чина, было «Ваше благородие».

Воинский этикет . Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам - Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов - Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров - Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул - Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

В русском государстве в XVI — XVII веках существовала практика ведения «чинов» — разрядных книг, в которые ежегодно заносились записи о состоявшихся назначениях служилых людей на высшие военные и государственные должности и о царских поручениях отдельным должностным лицам.

Первая разрядная книга была составлена в 1556 г. при Иване Грозном и охватывала все назначения за 80 лет с 1475 г. (начиная с княжения Ивана III). Книга велась в Разрядном приказе. В приказе Большого дворца параллельно велась книга «дворцовых разрядов», в которую заносились «повседневные записи» о назначениях и поручениях в придворных службах служилых людей. Разрядные книги были отменены при Петре I, который ввел единую систему чинов, закрепленную Табелем о рангах 1722 г.

«Табель о рангах всех чинов воинских, статских и придворных» - закон о порядке государственной службы в Российской империи (соотношение чинов по старшинству, последовательность чинопроизводства). Утверждена 24 января (4 февраля) 1722 императором Петром I, просуществовала с многочисленными изменениями вплоть до революции 1917 года.

Цитата: «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины; и которые в одном классе» - Пётр I 24 января 1722 г.

В Табели о рангах устанавливались чины 14 классов, каждому из которых соответствовала определенная должность на военной, морской, гражданской или придворной службе.

В русском языке термин «чин» означает степень отличия, ранг, звание, разряд, категорию, класс. Декретом советской власти от 16 декабря 1917 г. все ранги, классные чины и звания были упразднены. В наши дни термин «ранг» сохранился в Военно-морском флоте России (капитан 1-го, 2-го, 3-го ранга), в иерархии дипломатов и служащих ряда других ведомств.

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» - к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» - к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» - к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» - к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» - к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» - к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО» - к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» - к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» - к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» - к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» - ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» - к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» - к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» - к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» - к протодиаконам и диаконам.

В случае назначения чиновника на должность, класс который был выше его чина, он пользовался общим титулом по должности (напр., губернский предводитель дворянства пользовался титулом III-IV классов — «ваше превосходительство», даже если по чину или по происхождению имел титул «ваше благородие»). При письменном офиц. обращении низших должностных лиц к высшим назывались оба титула, причем частный употреблялся и по должности, и по чину и следовал за общим титулом (напр., «его превосходительству товарищу министра финансов тайному советнику»). С сер. 19 в. частный титул по чину и фамилия стали опускаться. При аналогичном обращении к низшему должностному лицу сохранялся только частный титул по должности (фамилия не указывалась). Равные же должностные лица обращались друг к другу либо как к низшим, либо по имени и отчеству с указанием общего титула и фамилии на полях документа. Почетные звания (кроме звания члена Гос. совета) обычно также включались в состав титула, причем в этом случае частный титул по чину, как правило, опускался. Лица, не имевшие чина, пользовались общим титулом в соответствии с классами, к к-рым приравнивалось принадлежавшее им звание (напр., камер-юнкеры и мануфактур-советники получали право на общий титул «ваше высокоблагородие»). При устном обращении к высшим чинам употреблялся общий титул; к равным и низшим гражд. чинам обращались по имени и отчеству или фамилии; к воен. чинам — по чину с добавлением фамилии или без нее. Нижние чины к подпрапорщикам и унтер-офицерам должны были обращаться по чину с добавлением слова «господин» (напр., «господин фельдфебель»). Существовали также титулы по происхождению (по «достоинству»).

Особая система частных и общих титулов существовала для духовенства. Монашествующее (черное) духовенство разделялось на 5 рангов: митрополит и архиепископ титуловались — «ваше высокопреосвященство», епископ — «ваше преосвященство», архимандрит и игумен — «ваше высокопреподобие». Три высших ранга именовались также архиереями, и к ним могли обращаться с общим титулом «владыка». Белое духовенство имело 4 ранга: протоиерей и иерей (священник) титуловались — «ваше высокопреподобие», протодьякон и дьякон — «ваше преподобие».
Все лица, имевшие чины (воен., гражд., придворные), носили форменную одежду, согласно роду службы и классу чина. Чины I-IV классов имели у шинелей красную подкладку. Особые мундиры полагались лицам, обладавшим почетными званиями (статс-секретарь, камергер и т. п.). Чины императорской свиты носили погоны и эполеты с императорским вензелем и аксельбанты.

Присвоение чинов и почетных званий, так же как и назначение на должности, награждение орденами и пр., оформлялось приказами царя по воен., гражд. и придворному ведомствам и отмечалось в формулярных (послужных) списках. Последние были введены еще в 1771, но получили окончательную форму и стали вестись систематически с 1798 в качестве обязательного док-та для каждого из лиц, находившихся на гос. службе. Эти списки являются важным историческим источником при изучении служебной биографии этих лиц. С 1773 стали ежегодно публиковаться списки гражд. чинов (в т. ч. и придворных) I-VIII классов; после 1858 продолжалось издание списков чинов I-III и отдельно IV классов. Издавались и аналогичные списки генералов, полковников, подполковников и армейских капитанов, а также «Список лицам, состоявшим в морском ведомстве, и флота адмиралам, штаб- и обер-офицерам…».

После Февральской революции 1917 система титулования была упрощена. Чины, звания и титулы были упразднены декретом ВЦИК и СНК от 10 нояб. 1917 «Об уничтожении сословий и гражданских чинов».

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.

Выражение благодарности:

Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.

Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…

Должен выразить начальнику отдела снабжения (свою) благодарность за…

Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

Я благодарен вам за то, что…

-(Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…

-(Я) очень (так) благодарен вам!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

– Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Замечание, предупреждение:

Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)…

К (большому) сожалению (огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)…

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

Все (вы) обязаны (должны)…

Вам непременно следует поступить так…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)…

Разрешите предложить вам…

-(Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…

Я посоветовал бы (предложил бы) вам…

Я советую (предлагаю) вам…

Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

Если вам не трудно (вас это не затруднит)…

Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите…

-(Не) могу ли я попросить вас…

– (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне…

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)…

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

-(Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

Согласен отпустить вас.

Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете.

При отказе используются выражения:

-(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

-(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

В настоящее время это (сделать) невозможно.

Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой).

Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

– Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные для них вопросы в полуофициальной обстановке. Для этого устраиваются охота, рыбалка, выезд на природу, следует приглашение на дачу, в ресторан, сауну. В соответствии с обстановкой меняется и речевой этикет, он становится менее официальным, приобретает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер. Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допускается фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

Вы не меняетесь (не изменились, не стареете).

Время вас щадит (не берет).

Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).

Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель, компаньон).

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным местом русского речевого этикета.

Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в «Комсомольской правде» (24.01.91) за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:

У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника. Это – вокативная функция.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности(президент, генерал, министр, директор, бухгалтер), по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на соответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации, только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Не поэтому ли в русском языке корень чин оказался плодовитым, дав жизнь

Словам: чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначалъник, чиноначалъствовать, бесчинный, бесчинствовать, чиноразрушитель, чиногубитель, чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение,

Словосочетаниям: не по чину, раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;

Пословицам: Чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.

Показательны также формулы посвящений, обращений и подписи самого автора, культивировавшиеся в XVIII веке. Например, труд М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755) начинается посвящением:

Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн-шлезвигскому, сторманскому и дитмарскому, графу олденбургскому и долмангорскому и прочая, милостивейшему государю…

Затем идет обращение:

Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!

И подпись:

вашего императорского величества всенижайший раб Михаила Ломоносов.

Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений.

Во-первых, существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717–1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-церемонимейстер; к 6-му классу – полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу – корнет, хорунжий; мичман; губернский секретарь.

Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество, милостивейший (милостивый) государь, государь и др.

Во-вторых, монархический строй в России до XX века сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня – для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский:

Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» – разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым человеком! Ну какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр. 18.11.77).

В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину:мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, синьорина (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

«Во Франции, – пишет Л. Успенский, – и консьержка у входа в дом называет хозяйку-домовладелицу «мадам»; но и хозяйка, пусть без всякого почтения, обратится к своей служащей точно так же: «Бонжур, мадам Вижу!». Миллионер, случайно севший в такси, назовет шофера «мосье», и таксист скажет ему, открывая дверь: «Силь ву плэ, мосье!» – «Пожалуйста, сударь!» Там и это норма» (там же).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин – госпожа, барин – барыня, сударь – сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа.

Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917–1918 гг., получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна.

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI века. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского языка и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX веку. Так у А.С. Пушкина есть строчки:

Не демон – даже не цыган,
А просто гражданин столичный.

В XVIII веке это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».

Самый занудный титул был конечно у императора.

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям - Милостивейший Государь, ко всем частным лицам - милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа , а «госпожа» входит в число «господ».

После Октябрьской революции на смену «сударю», «сударыни», «господину», «госпоже» пришло слово«товарищ» . Оно снимало различия по полу (так обращались как к мужчине, так и к женщине) и по социальному статусу (так как к человеку с низким статусом нельзя было обратиться «сударь», «сударыня»). Слово товарищ при фамилии до революции указывало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Слова «гражданин»/«гражданка» предназначались для тех, в ком пока не видели «товарищей», и по сей день ассоциируются с репортажами из зала суда, а не с Французской революцией, которая ввела их в практику речи. Ну а после перестройки и некоторые «товарищи» стали «господами», и обращение осталось только в коммунистической среде.

источники

http://www.gramota.ru/

Емышева Е.М., Мосягина О.В. — История этикета. Придворный этикет в России в XVIIIв.

А я вам еще напомню и кто такие Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия -

Теперь про то, как надо обращаться. Про «Эй, военный, подайте мой сапог» с томным переводом взгляда мы уже говорили. Так не надо. Не поймут-с.

Так вот. Переходим к правильному варианту. При обращении к вам начальника или старшего по званию вы принимаете строевую стойку и называете свою должность, воинское звание и фамилию. Исключение составляет тот случай, если вы больны. Ну или находитесь в ситуации, когда соблюдение устава невозможно.

При обращении к вам начальники и старшие будут называть вас по воинскому званию и фамилии или только по званию, добавляя в последнем случае перед званием слово «товарищ». Например, «рядовой Петров» или «товарищ рядовой».

Обращение «Товарищ рядовой» употребляется в случае, если генерал (или еще какой армейский чин) не знает или запамятовал вашу фамилию. Или же когда начальство выражает свое недовольство и не желает называть вас не то что по имени, но и даже по фамилии. При этом обычно повышается голос и хмурятся брови. Для пущей строгости.

Подчиненные и младшие по званию, такие как вы, обращаясь к начальникам, называют их по воинскому званию, добавляя перед званием слово «товарищ».

Например: «Товарищ старший лейтенант», «Товарищ контр-адмирал» (если вам доведется с ним свидеться).

При обращении к военнослужащим гвардейских соединений и воинских частей, перед воинским званием добавляется слово «гвардии». Например: «Товарищ гвардии старшина первой статьи», «Товарищ гвардии полковник».

Эти правила настолько сильно въедаются в кадровых военных, что, выйдя на пенсию, они все равно ассоциируют себя не с именем-отчеством, а со званием и фамилией. Привожу свежий пример.

Первый день студентов на военной кафедре. Преподаватель представляется им: «Моя фамилия — подполковник Мешков».

Взаимоотношения между военнослужащими строятся на основе взаимного уважения. По вопросам службы они должны. обращаться друг к другу на «вы».

Как правило, офицеры выдерживают подобные требования уставов по отношению к солдатам, а солдаты платят тем же офицерам. Но в своей среде вы должны быть готовы, что не очень образованные и малокультурные старослужащие будут звать вас, например, «эй, баклан вислоухий» или какими-нибудь более экзотическими прозвищами. Возможно, вы станете обладателем какой-либо клички, зачастую не очень приятной. Но тут уж ничего не поделаешь — в этом случае можно пойти на конфликт, но, как правило, это ничего не дает, кроме моральных и физических страданий.

Все это не искоренено в нашей армии, хотя по уставу «искажение воинских званий (например «товарищ половник»), употребление нецензурных слов, кличек и прозвищ, грубость и фамильярное обращение несовместимы с понятием воинской чести и достоинства военнослужащих. Военнослужащие должны постоянно служить примером высокой культуры, скромности и выдержанности, свято, блюсти воинскую честь, защищать свое достоинство и уважать достоинство других. Они должны помнить, что по их поведению судят не только о них, но и о чести Вооруженных Сил в целом».

Предыдущая фраза — это выдержка из устава.

Теперь о встрече с другим военнослужащим. В этом случае тоже не обойтись без церемониала и субординации. Устав требует этого.

Воинское приветствие является воплощением товарищеской сплоченности военнослужащих, свидетельством взаимного уважения и проявлением общей культуры.

Все военнослужащие обязаны при встрече или обгоне приветствовать друг друга, строго соблюдая следующие правила:

«…Для выполнения воинского приветствия на месте вне строя без головного убора за три-че-тыре шага до начальника повернуться в его сторону, принять строевую стойку и смотреть ему в лицо, поворачивая вслед за ним голову. Если головной убор надет, то, кроме того, Приложить кратчайшим путем правую руку к головному убору так, чтобы пальцы были вместе, ладонь прямая, средний палец касался нижнего края головного убора, а локоть был на линии и высоте плеча. При повороте головы в сторону начальника положение руки у головного убора остается без изменения. Когда начальник минует выполняющего воинское приветствие, голову поставить прямо и одновременно с этим опустить руку».

Если вы находитесь без головного убора, вся процедура выполняется почти так же, но обе руки прижимаются к туловищу. Может оказаться, что вы не просто идете, а несете что-нибудь. В этом случае устав будет для вас более благосклонен и вам будет разрешено просто повернуть голову в сторону старшего. Поэтому, если не хотите при встрече ходить с прижатыми руками, носите с собой лопату. Начальство, кроме всего прочего, оценит ваш непрерывный трудовой порыв и будет только вам поручать суперважные землеройные работы. Потому как резонно подумает о немалом накопленном вами в этом вопросе опыте.

Вернемся К вашему рандеву с командиром. Если при встрече нельзя свободно разойтись с начальником, то подчиненный обязан уступить дорогу и, приветствуя, пропустить его, при необходимости обогнать начальника подчиненный должен спросить на то разрешение.

При рукопожатии старший подает руку первым. Если старший без перчаток, младший перед рукопожатием снимает перчатку. Военнослужащие без головного убора сопровождают рукопожатие легким наклоном головы.

Подчиненные и младшие по воинскому званию приветствуют других военнослужащих первыми, а при равном положении первым приветствует тот, кто считает себя более вежливым и воспитанным.

Это только на первый взгляд может показаться, что напрасно я так подробно все описал. В действительности же на своем армейском опыте вы сможете убедиться, что большинство неприятностей будут возникать именно из-за такого рода ситуаций. «Боец, вы почему не отдаете честь сержанту {офицеру, дедушке)?» — будете слышать вы достаточно часто. Наименьшая кара за такой проступок — унижение и требование пройти, как положено. Возможно, не один раз. Поэтому будьте бдительны и не нарушайте правила игры, придуманные военными.

Этот ритуал опять же создан не для того, чтобы замучить вас и лишний раз придраться. Вы ежедневно и ежечасно должны учиться подчиняться. Для того чтобы в бою с вами не было проблем. И чтобы у вас в бою не было проблем. Это — тоже в определенной степени вопрос выживания.

Еще не так давно в Вооруженных силах приветствие старших по званию называлось отданием чести. Сейчас, в связи с некоторой двусмысленностью, этот оборот заменили на другой, более соответствующий сути действия, — «воинское приветствие».

Приведу еще одну выдержку из устава для того, чтобы вы знали некоторые другие правила.

«Военнослужащим запрещается держать руки в карманах одежды, сидеть или курить в присутствии начальника без его разрешения, а также курить на улицах на ходу и в местах, не отведенных для этой цели». Вот здесь — внимание: не забывайте, что сержант, командир вашего отделения, — это тоже начальник или старший. Поэтому не попадайтесь на этом. Помните, чем меньше будет поводов придраться к вам, тем меньше хлопот доставят вам старослужащие. Потому как они пытаются, кроме прочего, всячески показать, что они обладают властью над вами если и не большей, чем офицеры, то как минимум такой же. Одним из ее проявлений может быть запрет на курение молодых солдат в присутствии старослужащих без их разрешения. Вы уже читали об этом только что, не правда ли? Делается это для того, чтобы вы как следует усвоили, что любой «дед» по отношению к вам — начальник. И каждое его требование — приказ. Но Подробнее об этом я расскажу позже.

А пока рассмотрим правила поведения военнослужащего вне расположения воинской части на отдыхе, в увольнении, или в отпуске. В этом случае военнослужащим разрешается не носить военную форму одежды. Но тем не менее, где бы вы ни находились, помните, что вы часть наших Вооруженных сил. Малая, но часть. А вся жизнь в армии регламентирована различными уставами, и потому, хотя в них изложены прописные истины, не будет лишним еще раз напомнить о них. Хотелось бы, чтобы вы придерживались этих правил не только в армии.

Военнослужащие должны быть вежливыми по отношению к гражданскому населению, проявлять особое внимание к пожилым, людям, женщинам и детям, способствовать защите чести и достоинства граждан, а также оказывать им помощь при несчастных случаях, пожарах и стихийных бедствиях.

Трезвый образ жизни должен быть повседневной нормой поведения всех военнослужащих. Появление в нетрезвом виде на службе и в общественных местах является грубым дисциплинарным проступком, позорящим честь и достоинство военнослужащего. Выполнять или не выполнять эти (как, впрочем, и все остальные) правила — это ваше дело. Так как я рассказываю пока о той части армейской жизни, правила которой изложены в уставах, то вполне можно подумать, что я выступаю проповедником правильного образа жизни. Это не совсем так. Я описываю, как все должно быть, чтобы вы понимали, как надо вести себя в той или иной ситуации, чтобы избежать наказания. Если же вы не хотите выполнять требования устава, что же — это ваш выбор. Я и сам не был образцом дисциплинированности. Но уставы знал и понимал, как они работают. Это как знание правил дорожного движения: несмотря на то что вы обязаны их знать, вы можете их в чем-то нарушить, не подвергая опасности других участников движения.

Если вы не знаете правил или злостно их нарушаете, то с большой вероятностью можете стать виновником трагедии. И будете наказаны. Как человеческим судом, так и судом своей памяти.

Другие материалы

Французское слово «этикет» имеет в русском языке несколько значений: «ярлык», «надпись», «этикетка», а также «церемониал», «этикет».

Изначально оно обозначало колышек, к которому привязывалась бумажка с названием товара, а затем − саму бумажку с надписью. Позже понятие «этикет» обособилось от остальных значений этого слова.

Этикет – совокупность правил поведения, установленных в коллективе и принятых как норма общения в различных жизненных ситуациях. Можно также определить этикет как свод правил обхождения с людьми; как писаных (установленных), так и иных, передаваемых от человека к человеку неформально.

Этикет сотрудников органов внутренних дел – составная часть их нравственной, эстетической культуры, включающей регламентированные формы поведения и общения с гражданами. Знание норм и правил служебного этикета – один из важнейших показателей (и даже критериев) профессионализма и общей культуры сотрудника органов внутренних дел.

Этикет регулирует манеры. Манеры – способность держать себя, внешняя форма поведения. К манерам относятся некоторые особенности речи (тон, интонация), жесты, мимика, походка.

Отличительной чертой служебного этикета сотрудников органов внутренних дел является его нормативный характер: общение здесь регламентировано уставами, приказами, наставлениями, инструкциями, выполнение которых строго обязательно.

Основными нормами и правилами, обеспечивающими красоту отношений между сотрудниками органов внутренних дел, являются:

· строгая субординация;

· сознательная дисциплина;

· взаимное уважение;

· уважение к старшему по званию, должности, возрасту;

· исполнительность, пунктуальность, инициатива, выдержка, спокойствие и т. п.

В служебной деятельности важно придерживаться норм субординации, основанных на обязательном подчинении младших старшим, правилах служебной дисциплины и чётком разграничении профессиональных полномочий.

В свою очередь субординация предполагает: власть и подчинение, исполнительность, контроль, координацию своих действий с действиями других сотрудников, запрет на действия подчинённого через голову своего непосредственного руководителя, обозначение «рамок компетентности» в принятии управленческих решений, фиксацию служебных прав и обязанностей.

Нормы этикета – это наставления по конкретным формам поведения в обществе. Соблюдение их делает общение людей гораздо более приятным, чем при нарушении этих норм или пренебрежение ими.

Основные нормы далеко не исчерпывают всех норм служебного этикета. В настоящее время разработаны специальные «напоминатели», содержащие правила поведения. Назначение их – помочь руководителям в организации как личного поведения, так и поведения подчинённых для создания благоприятного морально-психологического климата в коллективе.


· без нужды не критикуй, критика – средство, а не цель;

· не повторяй ни публично, ни один на один критические замечания в адрес человека, исправившего положение дела;

· без надобности в дела подчиненного не вмешивайся;

· умение отказываться от своего неверного решения важнее ложного престижа;

· убеждая, не пользуйся властью, пока не исчерпал все остальные средства;

· всегда благодари за хорошую работу, но не благодари за плохую;

· не делай замечания подчиненным в присутствии посторонних лиц;

· объектом критики чаще всего должна быть плохо выполненная работа, а не человек;

· критика ошибок подчиненных не должна убивать в них чувства самостоятельности;

· чем выше ранг руководителя, тем больше внимания и времени он должен посвящать перспективам;

· чем ниже ранг руководителя, тем больше внимания и времени он должен уделять человеческим отношениям, умениям говорить, разговаривать, слушать;

· никогда не раздражайся, имей терпение;

· никогда не ругайся (не матерись);

· не стыдись элегантности;

· позаботься о том, чтобы твои работники были освобождены от забот, отвлекающих их от работы;

· учись на своих ошибках;

· будь внимателен к чужому мнению;

· будь объективен в оценке предложений, исходящих от неприятных для тебя людей;

· будь внимателен и объективен к бесполезным предложениям. Отвергнуть грубо бесполезные предложения сейчас, значит лишить себя возможности получать полезные предложения в будущем;

· при отклонении предложений будь тактичен и вежлив, однако стремление к вежливости не должно менять существа решения;

· работа не может проходить успешно, если создана атмосфера незаменимого руководителя;

· не бойся талантливых подчиненных, старайся поддержать их разумные начинания;

· знание возможностей своих сотрудников – достоинство и пре- имущество хорошего начальника;

· умение сочетать гуманность с требовательностью – предпосылка здорового морального климата в коллективе;

· отдавая распоряжения, будь краток;

· высшая форма неуважения к подчиненным – задержать начало работы из-за опоздания руководителя или неподготовленности совещания;

· хороший начальник делает замечания по мере обнаружения недостатков в работе подчиненных, плохой – копит их для публичного разноса;

· твоя уверенность в успехе дела – уверенность всего коллектива;

· будь краток в телефонных разговорах;

· умей подчиняться;

· если хочешь, чтобы подчиненные обладали полезными для работы качествами, выработай их у себя;

· занимайся только теми вопросами, для решения которых твое участие обязательно (твой опыт, кругозор, авторитет);

· ничто так не разлагает работу, как приписывание заслуг коллектива одному лицу;

· критикуя любого работника, создай обстановку, побуждающую к деловым ответам и замечаниям;

· будь самокритичен;

· будь начальником лишь на работе. Вне трудового процесса ты равен любому работнику из членов коллектива;

· культурный человек здоровается первым;

· помни, что сомнительные источники информации (сплетни, пересуды) вредны прежде всего тебе;

· будь справедлив к служебной характеристике человека, даже если ваши отношения оставляют желать лучшего. Вполне возможно, что его отношение к тебе – следствие твоих несовершенств;

· начиная служебную деятельность, позаботься о том, чтобы твои рациональные принципы работы с самого начала стали известны подчиненным;

· ты можешь иногда не проверять положительной оценки человека. Но не имеешь права использовать без проверки любые отрицательные характеристики своих подчиненных;

· будь бдителен к хвалящим тебя. Ищи мотивы их действий. Опасайся лести и чрезмерной похвалы;

· не пренебрегай знаниями мелочей жизни подчиненных, но не афишируй этих знаний (не делай из них без нужды предмета публичных выступлений);

· знание мотивов поступков людей – одна из основ формирования делового настроения;

· не забывай, что у подчиненных семья, а у членов семей есть знаменательные даты;

· требуй выполнения определенных правил, проверь, выполняешь ли ты их сам;

· предпочитай приятному, но неинициативному работнику «ершистого»;

· помни, что твои недостатки умножаются на число подчиненных, для которых ты большой авторитет и объект подражания.

Служебная этика выполняет много различных функций. Она способствует сплочению сотрудников, организации здорового психологического климата, обеспечению эффективности служебной деятельности, нравственному и эстетическому воспитанию.

Служебный этикет включает в себя и нормы неофициальных отношений, основу которых составляет вежливость, тактичность, скромность, деликатность, точность и обязательность.

Данные качества делают процесс общения приятным, радостным, интересным, они способствуют проявлению взаимопонимания, доверия, симпатии между людьми.

Напротив, несдержанность, расхлябанность, несобранность, фамильярность, неумеренная жестикуляция, привычка хватать собеседника за одежду, за руки, смотреть в сторону во время разговора, перебивать речь и т. п. являются антиэстетическими качествами манеры, свидетельствуют о низкой культуре человека, неразвитости его чувств, вкусов, представлений. Они не способствуют взаимопониманию между людьми, а сам процесс общения делают тягостным и неприятным.

К общепринятым нормам и правилам поведения относятся: вежливость и тактичность, простота и скромность, честность и правдивость, откровенность и прямота, щедрость и великодушие, отзывчивость и чуткость, нравственная чистота, взаимопомощь, взаимоуважение и другие нормы общежития, без соблюдения которых невозможно нормальное существование общества.

«Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость» – всем известно это ставшее крылатым выражение М. Сервантеса. В вежливости проявляется тонкость душевной организации человека, за ней стоит его воспитанность, она предполагает интеллектуальность, интеллигентность и просто доброе отношение к людям, она составляет потребность культурных людей. Каждый хочет, чтобы в нем видели прежде всего человека и относились к нему по-человечески.

«Воспитанные люди, – писал А. П. Чехов, – по моему мнению, должны удовлетворять следующим условиям: они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы… Они чистосердечны и боятся лжи, как огня... Если они имеют в себе талант, то уважают его... Они воспитывают в себе эстетику».

Вежливость проявляется во всех сферах жизни и деятельности сотрудников: в службе, учебе, быту; в их отношениях с гражданами; в отношениях с правонарушителями, потерпевшими, свидетелями; в общении между самими сотрудниками (начальником и подчиненным, старшим и младшим или равными по должности и званию). Вежливость включает в себя систему различных по содержанию правил, в которых закреплены наиболее целесообразные формы контактов между людьми, а именно: уважительное отношение к людям, доброжелательность, внимательность и проявление подлинного интереса к человеку, готовность вовремя помочь и оказать услугу каждому, кто в этом нуждается; уступить место, дорогу, пропустить вперед и т. д.; стремление не беспокоить человека своими действиями, привычку извиниться за невольно доставленные человеку неудобства и т. д. Противоположностью вежливости является грубость, хамство, проявление высокомерия и пренебрежительного отношения к людям.

Чуткость к людям, связанная с вежливым обращением, порождает деликатность. Деликатный человек своим поведением может предупредить всякую грубость. Оценив ситуацию, он выбирает такие слова и действует таким образом, что возникший конфликт исчерпывается.

Учтивость выражает точное и вместе с тем сдержанное соблюдение внешних форм уважения. Корректность – вежливо-строгое, холодное, официально-уважительное отношение к человеку.

Соблюдение указанных правил общения каждым сотрудником милиции отвечает интересам всех. На службе их выполнение способствует достижению главной цели деятельности – утверждению законности, справедливости и правопорядка, дает возможность избежать многих конфликтных ситуаций, вольных или невольных ошибок при ведении различных дел, помогает сплочению коллектива, созданию здорового морально-психологического климата и устранению того, что мешает интересам дела. В личных отношениях их соблюдение способствует взаимопониманию, установлению позитивной моральной атмосферы.

В процессе общения между людьми часто возникают такие трудные, нестандартные и противоречивые ситуации, в которых честь и достоинство людей не всегда могут быть обеспечены соблюдением лишь одних правил вежливости. В таких ситуациях сотрудник должен найти необходимую форму общения – нужное слово, нестандартное действие, отказавшись от привычных форм поведения, т.е. он должен проявить такт.

Профессиональный такт – это проявление по отношению к другим людям чувства меры, сдержанности, предусмотрительности и приличия. Сотруднику органов внутренних дел в ряде ситуаций (например, связанных с реальным риском для жизни) очень сложно оставаться постоянно тактичным, но служебное положение независимо от должности или звания обязывает его быть таковым (см. ст. ст. 3 и 5 Закона РФ
«О милиции»).

Бестактность может причинить человеку обиду и даже страдания (досаду, неприятность, унижение достоинства), хотя «обидчик» и не питает к собеседнику недоброжелательности и даже уважает его. Способность сотрудника милиции избежать этих крайностей в своем поведении – важнейшее свойство такта.

Ситуации, требующие от сотрудников милиции проявления такта, весьма многообразны. Чувство меры, такта необходимо в служебных отношениях (отношениях начальника к подчиненным и подчиненных к начальнику, в отношениях сотрудников милиции к гражданам при их приеме, на посту, особенно при задержании, обыске, ведении следствия, допроса и т. д.); в поведении в общественных местах (на улице, транспорте, театре, кино и т. п.); в быту – при приеме гостей и т. д. Главным назначением такта во всех отношениях является создание оптимальных, наиболее благоприятных условий для общения между людьми, устранение причин, ведущих к конфликтным ситуациям, и сохранение взаимоуважения, доброжелательности между людьми.

Дать сотрудникам милиции рецепт поведения на все случаи жизни невозможно. Выработать же устойчивую внутреннюю меру поведения – одна из важных задач нравственного воспитания. Подобно убеждению, тактичность не заучивается, а вырабатывается путем освоения всей системы нравственных ценностей, самостоятельной активной деятельности и нравственного воспитания, самовоспитанием достоинства личности.

Высокое чувство собственного достоинства, основанное на правильной оценке своих возможностей и способностей, знании сильных и слабых сторон своего характера, является необходимым свойством культуры общения, стиля поведения каждого человека.

Простота – предполагает нетерпимость ко всему показному, к пышности, всякого рода излишествам. Простота и скромность – высшие достоинства человека.

Скромность – моральное качество, проявляющееся в том, что сотрудник не признает и не выставляет напоказ своих особых заслуг, достоинств и особых прав, добровольно подчиняется требованиям дисциплины, относится ко всем людям с уважением и одновременно критически относится к своим собственным заслугам и недостаткам.

Честность – моральное качество, включающее правдивость, принципиальность, верность принятым обязательствам, убежденность в правоте дела, искренность перед другими и перед собой. Это прямота поступков и поведения, твердость, принципиальность, верность своему слову, вытекающие из глубокой идейной убежденности человека. Антиподами честности являются предательство, обман, ложь, воровство, лицемерие, очковтирательство.

Правдивость – моральное качество, характеризующее человека, сделавшего для себя правилом говорить только правду, не скрывать от других людей и самого себя действительное положение дел.

Принципиальность – нравственное качество, означающее верность определённой идее в убеждениях и последовательное проявление ее в поведении. Принципиальность теснейшим образом связана с требовательностью и чуткостью.

Требовательность – к людям и к себе – предъявление высоких моральных требований к человеку и признание его ответственности за их выполнение. Требовательность должна сочетаться с подлинным уважением человеческого достоинства.

Все эти нормы органически связаны и обусловливают друг друга.

Важно помнить, что в дурно воспитанном человеке сме-лость принимает вид грубости, ученость становится в нем педантизмом, остроумие – шутовством, простота – неотесанностью, добродушие – льстивостью.

Таковы основные общечеловеческие правила этикета, обусловливающие красоту и изящество манер поведения.

Особенности, присущие человеку в его речевом и письменном обращении к другим людям, во многом характеризуют общую культуру данного лица. Они находятся в тесной связи с тем имиджем, который он создаёт в глазах окружающих, а следовательно, влияют на их отношение к нему. Поэтому одним из важнейших вопросов является умение правильно использовать местоимения «ты» и «вы» в разговоре с различными собеседниками и при составлении писем и иных документов.

Первый «реестр» вежливых слов и выражений

Известно, что на Руси впервые вежливые формы обращения были изложены в своеобразном учебнике, появившемся в 1717 году. Эта книга, составление которой проходило при личном участии Петра I, носила название «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению» и предназначалась главным образом для молодых россиян.

Примерно в тот же период государь, насаждавший в стране европейскую форму поведения, ввёл в употребление обращение на «вы», заимствованное им из ряда иностранных языков. В прежние времена во множественном числе обращались к человеку лишь в том случае, если хотели придать словам особый смысл. Говоря «вы», как бы подразумевали, что этот человек один стоит многих. Подобное обращение заключало в себе особую вежливость.

В 1722 году Петром I был «Табель о рангах» ─ документ, определяющий соответствие военных, гражданских и деливший их на 14 классов. В нём, кроме всего прочего, указывалось, как обращаться к начальнику того или иного ранга. Формы были различными, и зависели от его положения на служебной лестнице, но во всех случаях требовалось обращение во множественном числе, например, «Ваше превосходительство» или «Ваша светлость».

«Искажённая вежливость»

Любопытно отметить, что столь привычное нам сегодня обращение на «вы» укоренялось в русском языке, преодолевая сопротивление, исходившее иной раз от представителей самых прогрессивных кругов отечественной интеллигенции. Чтобы в этом убедиться, достаточно открыть толковый словарь В. И. Даля, составленный в середине XIX века. В нём выдающийся русский писатель и лексикограф характеризует обращение на «вы» как искажённую форму вежливости.

Более того, в одной из своих статей он высказывает критику в адрес тех педагогов, которые считают уместным и даже необходимым говорить своим ученикам «вы» вместо того, чтобы заставить их обращаться на «ты» к себе самому. Сейчас такая позиция может лишь вызывать улыбку, но полтора столетия назад она находила многочисленных сторонников.

Политика, вторгшаяся в повседневный лексикон

Вскоре после февральской революции Декретом Временного правительства были упразднены сословия и чины. Ушли в прошлое и установленные ранее формы обращения к их представителям. Вместе с ними вышли из употребления и прежние слова «сударь» и «сударыня», уступившие после октябрьского переворота место общепринятым в советское время «гражданин», «гражданка» или бесполому ─ «товарищ», адресовавшемуся как к мужчинам, так и к женщинам. Однако обращение на «вы» сохранилось, став одним из основных правил современного речевого этикета.

В каких случаях принято, обращаясь к собеседнику, говорить «вы»?

Согласно общепринятым нормам поведения, это делается прежде всего в официальных ситуациях: на работе, в различных учреждениях и общественных местах. При этом говорить «вы» подобает в следующих ситуациях:

  1. Когда диалог ведётся с малознакомым или вообще незнакомым человеком.
  2. Если собеседники знакомы, но состоят в официальных отношениях, например, коллеги по работе, студенты и преподаватели, подчинённые и их начальники.
  3. В тех случаях, когда приходится обращаться к лицу старшему по возрасту или занимающему руководящую должность.
  4. И, наконец, официальным лицам, а также обслуживающему персоналу магазинов, ресторанов, гостиниц и прочих учреждений подобного рода.

При этом всегда следует помнить, что обращение на «вы» к незнакомому человеку является нормой, установленной элементарными правилами поведения.

В каких случаях допускается обращение на «ты»?

В определённых, главным образом неофициальных ситуациях, правила речевого этикета допускают обращение на «ты». Оно бывает уместно как на работе при общении коллег вне сферы служебной деятельности, так и дома или на отдыхе. Подобная форма обращения может служить выражением дружеских отношений между собеседниками, и подчёркивать неофициальный характер данного разговора. Однако, чтобы не попасть в неловкое положение, следует иметь в виду, что говорить «ты» допустимо лишь:

  1. Близко знакомому человеку, с которым приходилось общаться ранее, и, отношения с которым, позволяют пренебречь более строгими официальными требованиями в обращении.
  2. Взрослым людям в разговоре с детьми или подростками.
  3. В неофициальной обстановке к младшему или равному по служебному положению.
  4. В разговорах между детьми и родителями современная традиция допускает употребление «ты» как одной, так и другой стороной.
  5. В молодёжной и детской среде между ровесниками, даже если они не знакомы между собой.

Согласно общепринятым правилам речевого этикета, абсолютно недопустимым считается обращение на «ты» младшего лица (как по возрасту, так и по социальному или служебному положению) к старшему. Кроме того, признаком невоспитанности и дурного тона является манера говорить «ты» работникам из числа обслуживающего персонала учреждений.

Нюансы общения руководителей с их сотрудниками

Важной составляющей правил поведения в обществе является регламентация употребления «ты» и «вы» в обращении начальника к подчинённому. Не выходя за рамки приличий, руководитель может говорить своему сотруднику «ты» лишь в том случае, если тот имеет возможность ответить ему подобным же образом. Обычно это происходит, когда между ними устанавливаются В противном же случае, обращение к подчинённому на «ты» будет являться грубейшим нарушением речевого этикета.

Установление неформальной формы обращения

Общепринятые нормы приличий предусматривают между тем переход партнёров с «вы» на «ты». Однако он возможен лишь в тех случаях, когда между ними устанавливаются соответствующий тип отношений, позволяющий заменить в разговоре формальное обращение на более тёплое и дружеское. Как правило, это свидетельствует о том, что существовавшее ранее нейтрально-сдержанное отношение друг к другу уступило место определённому сближению.

Следует отметить, что общепринятые нормы поведения предусматривают определённый срок, необходимый для того, чтобы установившееся в момент знакомства обращение на «вы» уступило место более открытому и дружелюбному «ты». Его продолжительность полностью зависит от личностных качеств собеседников и внешних обстоятельств.

Важно тонко уловить момент, в который возможно предложить партнёру перейти в разговоре на «ты», так как в случае ошибки и его отказа неизбежно возникнет неловкая ситуация. Поэтому для изменения формы обращения необходимо почувствовать желание своего собеседника. Односторонний же переход в разговоре на «ты» абсолютно недопустим, поскольку неизбежно будет расценен как неуважение к партнёру и проявленное по отношению к нему пренебрежение.

Когда неформальное «ты» уступает место более строгому «вы»

Речевой этикет русского языка предусматривает также переход с дружеского «ты» на более официальное «вы», хотя в повседневной жизни это встречается и нечасто. Тем не менее он возможен в тех случаях, когда отношения между собеседниками ухудшились и приняли сугубо официальный характер. Это может произойти в результате ссоры или каких-либо серьёзных разногласий.

Иногда обращение на «вы» может явиться следствием того, что разговор носит официальный характер и происходит в присутствии посторонних лиц, при которых собеседники, обычно говорящие друг другу «ты», вынуждены соблюдать общий этикет. В данном случае адресованные друг другу «вы» свидетельствуют не об изменении межличностных отношений, а лишь об особенностях конкретной ситуации. Например, преподаватели в присутствии учащихся, как правило, общаются между собой на «вы», хотя, оставшись одни, при надлежащих условиях вполне могут позволить себе неформальное «ты».

Правило письменной формы обращения

Все вышеперечисленные правила этикета должны соблюдаться и в тех случаях, когда общение происходит не в устной, а в письменной форме. При этом местоимения ваш и вы с большой буквы являются формой вежливого обращения только к одному конкретному адресату. Если же письмо или иной документ обращён к нескольким лицам, то местоимение во множественном числе следует писать со строчной (маленькой) буквы. Писать «вы» с большой буквы, обращаясь к нескольким лицам, является ошибкой.

Ключевые понятия воинского этикета — это ответственность и почтение к старшему по званию, полное подчинение и исполнение команд, тактичность и сдержанность. Эти качества дают требуемую четкость выполнения поставленных задач.

Один из самых главных воинских ритуалов - воинское приветствие, зародилось еще в 13 веке. Этим жестом рыцари показывали друг другу дружелюбность намерений. В нашей стране к фуражке подносится правая рука. Существует несколько вариантов воинского приветствия:

  1. Если военнослужащий стоит на месте, а допустим, мимо будет проходить старший по званию (начальник), то необходимо произвести следующие действия:
    • Если на военном нет головного убора: за 3-4 шага до приближения начальника (старшего) повернуться в его сторону, принять строевую стойку, при этом необходимо смотреть в лицо приближающемуся и поворачивать вслед ему голову.
    • При надетом головном уборе: при всем вышеперечисленном, также необходимо поднять правую руку к головному убору, ладонь прямая, пальцы вместе, средний палец касается края головного убора (у самого козырька), локоть при этом на высоте плеча, поворот головы идет в сторону начальника (рука остается без изменения). После того, как старший (начальник) минует Вас, необходимо голову поставить прямо, одновременно опустив руку.
  2. Если военнослужащий осуществляет движение, а ему необходимо оказать воинское приветствие, то необходимо произвести следующие действия:
    • Если на военном нет головного убора: за 3-4 шага до начальника (старшего) необходимо одновременно с постановкой ноги прекратить движение руками, не прекращая движения, голову повернуть в сторону старшего (начальника), после того как он минует, голову вернуть в исходное положение, т.е. прямо и можно продолжить движение руками.
    • При надетом головном уборе: при всем вышеперечисленном, левую руку прижать к бедру, правую приложить к фуражке. Пройдя начальника (старшего), одновременно с постановкой левой ноги на землю, голову поставить прямо, руку опустить. При обгоне начальника (старшего), воинское приветствие осуществляется с первым шагом обгона, со вторым, голову поставить прямо, правую руку опустить.
  3. Бывают случаи, когда руки военного могут быть заняты, но при этом воинское приветствие все равно необходимо осуществить. Это можно сделать поворотом голову в сторону начальника (старшего).

При знакомстве и представлении военнослужащего называют и его воинское звание. В нашей стране при обращении к военнослужащему к званию добавляют слово «товарищ», например, «товарищ лейтенант».

Если при знакомстве офицера женщине она сидит, то правила этикета позволяют не вставать, достаточно протянуть руку для пожатия.

В военные и послевоенные годы, человеку в военной форме рекомендовалось не носить в руках что-либо, кроме полевой сумки, планшета и портфеля-дипломата. Это правило призвано сохранить выправку и внешнее достоинство защитника Отечества, который не имеет права позорить честь мундира кошелками и пакетами. Интересно, что в предвоенные годы существовало негласное правило: советский офицер не должен был ездить на общественном транспорте, а только на такси, чтобы сохранить внешний вид близкий к идеалу.

Военный мундир должен соответствовать воинскому уставу: как носить ордена и знаки отличия, где и сколько должно быть звездочек и полосок. Также обязателен опрятный вид: начищенные ботинки, отутюженные стрелки на брюках, чистые воротнички.

Офицеры российской армии должны быть гладко выбриты. Разрешены только усы, отпускать же бороду позволяется только в исключительных случаях, например, для маскировки физических недостатков лица.

Отдельно оговаривается особая военная выправка — развернутые плечи, прямая спина и молодцеватая походка. Кроме того, для военнослужащих существуют правила строевого шага и парадной маршировки.

Согласно нормам военного этикета, младшим по званию следует встать и отдать честь при появлении старшего по званию.

Недопустимы позы, жесты или мимика, показывающие отношение военнослужащего к приказу или поставленной задаче. Получив команду, военнослужащему следует ответить «Так точно!», «Есть!» или «Никак нет!».

Один из основных постулатов воинского этикета звучит как «Приказы не обсуждаются». Жесткая иерархия и подчинение младших по званию страшим — залог успешного выполнения воинских задач.